|
|
|
| « Le Franglais » |
Eurêka-Net
Christophe Girardin
Le français a été pendant très longtemps la langue de référence, la langue des lumières. Cependant, aujourd’hui, c’est l’anglais qui a pris sa place et qui est utilisé par tous les peuples et tous les pays pour interagir ensemble. A tel point que des mots anglophones entre tel quel dans notre langue française. Ceci a abouti à l’apparition d’un « nouveau langage bâtard », le franglais. Sur une base grammaticale française, des mots d’origine anglo-saxonne remplacent le vocabulaire indigène.
La définition selon wikipedia
http://fr.wikipedia.org/wiki/Franglais
Cette page encyclopédique définit le franglais et son histoire. Une liste de mots anglais est comparée à ses homologues français afin de rendre attentif le lecteur aux faux-amis, ces mots qui se ressemblent tant mais qui ont un sens différent. Un exemple parmi d’autres est le mot anglais library qui se traduirait par bibliothèque et non pas par librairie (bookshop en anglais).
Cette page vous permettra également de vous rendre compte que nombre de politiciens depuis plusieurs années se sont attaqués à ce problème et que plusieurs chanteurs l’ont abondamment utilisés dans leurs travaux.
|

|
Un lexique
www.english-for-techies.net/franglais/enrichissez_franglais.doc
Ce page disponible en format html ou format word est en fait un fichier de 17 pages présentant des mots français et leur équivalent en anglais. La langue de Shakespeare étant forcément in pour certains et la langue de Voltaire out et inversement pour d’autres, les auteurs laisse le choix à chacun d’intervertir à leur gré les en-têtes « Ne dites pas » et « Dites plutôt ». Un lexique sympathique pour améliorer son franglais ou éviter ses intrusions en les remplaçant de manière opportune dans vos conversations et écrits.
|
 |
Un traducteur de franglais
http://www.logitheque.com/fiche.asp?I=19974&L=FranGlais
Ce petit programme rapidement téléchargeable vous permettra de traduire en français conventionnel plus de 600 mots. D’aspect très sobre, il est extrêmement simple d’utilisation et accessible à tous. Une option vous permettra également d’ajouter vos mots au fur et à mesure de vos découvertes, une autre vous permettra de mettre à jour le logiciel et d’augmenter ses ressources langagières. Il s’agit donc d’un bon outil évolutif, simple et pratique, ne serait-ce que pour se rendre compte à quel point l’anglais est entré dans notre langage.
|
 |
Exercices en ligne
http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-5007.php
http://www.mesexercices.com/exercices/exercice-culture-2/exercice-culture-39294.php
Ces deux pages proposent des questionnaires. Le but de ceux-ci est de remplacer un mot d’origine anglaise par un autre d’origine francophone. Pour le premier, il s’agit d’un questionnaire à choix multiples et pour le deuxième de reconstituer le mot français à partir des lettres. Pas toujours aussi simple qu’il n’y paraît d’autant plus que le français n’est pas du Suisse romand !
|
 | |
|
|
|
|
 |
| Les petits restos favoris |
|
|
| Les petits restos favoris de Francis Baour dans l'Educateur ont maintenant leur site. Allez y faire un tour! |
|
:: :: :: :: :: :: :: :: :: :: |
| Liste de diffusion |
|
|
| L'actualité et les renseignements utiles pour le métier d'enseignant directement sur votre adresse mail. | | | |
|
:: :: :: :: :: :: :: :: :: :: |
| Eurêka-net, utilisation directe |
|
|
| Pour utiliser directement les liens proposés par Christophe Girardin dans les pages Eurêka-net de l'Educateur. Vous retrouvez ici les pages déjà parues et vous pouvez cliquer directement sur les liens proposés. |
|
:: :: :: :: :: :: :: :: :: :: |
| Le Livre blanc |
|
|
| Le Livre blanc a été élaboré par le Comité du SER, analysé par chacune des associations et utilisé au 42ème congrès. Pour le télécharger, claiquer ici. |
|
:: :: :: :: :: :: :: :: :: :: |
| Important accord avec la COHEP et LCH |
|
|
| La COHEP (conférence nationale des recteurs de HEP), LCH (nos homologues alémaniques) et le SER sont tombées d'accord sur un certain nombre de points indispensables face à la menace de pénurie d'enseignantes et d'enseignants, pénurie qui sévit déjà gravement en Suisse alémanique. |
|
:: :: :: :: :: :: :: :: :: :: |
|
|
|